晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。出自哪里?
出自宋代李清照的《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。译文暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。
原文是:良言一句三春暖,恶语伤人六月寒。是俗语。是明代佚名《增广贤文》中“好言一句三冬暖,话不投机六月寒。”的衍生句。 意思是好话暖人心,坏话伤人心。
柳眼梅腮,已觉春心动的意思是:嫩柳初长,如媚眼微开,艳梅盛开,似香腮红透,到处是一派春日融融的景象。原文:蝶恋花。暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
蓝天碧水景融人,神怡心旷; 暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮。 蓝天碧水景融人,神怡心旷;暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮。
柳眼梅腮是比喻还是拟人
柳眼梅腮是拟人。柳眼梅腮的释义及出处。形容早春初抽的柳叶和盛开的梅花。出自宋李清照《蝶恋花》词:“暖日晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。”柳眼梅腮的近义词释义及出处。桃红柳绿:桃花嫣红,柳枝碧绿。形容花木繁盛、色彩鲜艳的春景。
卖花担上,买得一枝春欲放。 泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。” 暖日晴风初破冻。柳眼梅腮,已觉春心动 柳眼:柳叶。梅腮:指梅花。 卖花担上,买得一枝春欲放。
以柳惜别“柳”字谐音同“留”,故人即将相离,自然应当惜别。相见时难别亦难,折一枝柳表达难舍难分的依依不舍之情,既饱含深情,又不失含蓄。
蝶恋花·离情 李清照 暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
腮能组什么词?
其导管在上颌第二个上磨牙处,开口位于口腔两侧的颊黏膜上。能分泌唾液,有消化和润滑口腔的作用。 花腮[huā sāi] 见“花顋”。
李清照《蝶恋花》最有名的两句是“暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动”。“暖日晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。”三句,词人放眼室外,由春景落笔。但见初春时节,春风化雨,和暖怡人,大地复苏,嫩柳初长,如媚眼微开,艳梅盛开,似香腮红透,到处是一派春日融融的景象。
初破冻:刚刚解冻。柳眼:初生柳叶,细长如眼,故谓“柳眼”。眼:《草堂诗余别集》注“一作润”;《唐宋诸贤绝妙词选》、《林下词选》、诗词杂俎本《漱玉词》作“润”。梅腮:梅花瓣儿,似美女香腮,故称“梅腮”。
临江仙 梅庭院深深深几许,云窗雾阁春迟,为谁憔悴损芳姿。夜来清梦好,应是发南枝。玉瘦檀轻无限恨,南楼羌管休吹。浓香吹尽有谁知,暖风迟日也,别到杏花肥。蝶恋花暖日晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共,泪融残粉花钿重。乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。
晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。原文_翻译及赏析
晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。——宋代·李清照《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》 晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。 暖雨 晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。 酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。 乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。 宋词三百首 , 宋词精选 , 春天离别 译文及注释 译文 暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。端庄的 *** ,也被这春意撩拨起了愁怀。爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢? *** 的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。 *** 试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面。她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾。她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄著灯花,心里想着爱侣。
赏析 此词《唐宋诸贤绝妙词选》、《草堂诗余别集》、《古今词综》等都题作“离情”,而《草堂诗余别集》还注云:“一作春怀”。由此看来,这些恐均非原题,是后人据词作内容添加的;此外,“春怀”与“离情”确也概括了词作的主要内容。从词作的内容与风格来看,这首词当写于词人婚后不久,夫妻小别,李清照独居时。
“暖日晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动”。开首三句,词人放眼室外,由春景落笔。但见初春时节,春风化雨,和暖怡人,大地复苏,嫩柳初长,如媚眼微开,艳梅盛开,似香腮红透,到处是一派春日融融的景象。词人前期生活虽然没有大的波折,但以其独具的才情、细腻的情感,以及对外部世界敏锐的感悟、强烈的关注,常有出人意表之想。表现在词作里,就是经常慧心独照,发人所未发,见人所未见。“暖日晴风”似还不足以表达春天到来的特征,而紧接以“柳眼梅腮”(此句历来被称为“易安奇句”),则使到来的春天更直接、更形象。李商隐在《二月二日》一诗中有“花须柳眼各无赖,紫蝶黄蜂俱有情”,苏轼在《水龙吟》词中描绘柳叶情状是“萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭”。看来女词人受此启发,抓住两个极具特点的事物,写出春天的生机。第三句的“已觉春心动”,从语意上看,是对春天来临总的概括,实亦是自己怀春之情已动之流露。词人游春、赏春,目睹良辰美景,必有所思,这句也暗启后二句词人所抒发的情思:“酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。”女词人的细腻、敏感的思绪与感悟进一步强化,面对如此大好春光,自然便联想到自己独处深闺,孤栖寂寞,这与往日和丈夫赵明诚一齐把玩金石,烹茗煮酒,赏析诗文的温馨气氛形成强烈反差。一个“谁与共”,道出此刻词人内心的苦涩。紧接着词人用一个细节来进一步形容自己内心的苦涩,泪水流淌,脸庞上的香粉为之消融,心情沉重以致觉得头上戴的花钿也是沉甸甸的。
创作背景 此词很难确切系年,应该是李清照前期的作品。在有的版本中,题作”离情“或”春怀“。当作于赵明诚闲居故里十年后重新出仕、李清照仍独自留居青州时。赵明诚担任地方官的时候,二人曾有过短暂的离别。李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 李清照
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。 春已归来,看美人头上,袅袅春幡。 昨别今已春,鬓丝生几缕。 秦地罗敷女,采桑绿水边。 不肯画堂朱户,春风自在杨花。 蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。 林花扫更落,径草踏还生。 草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。 子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。 长恨春归无觅处,不知转入此中来。 城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。 绿杨芳草长亭路。年少抛人容易去。 明月随良掾,春潮夜夜深。 春风疑不到天涯,二月山城未见花。