“野旷天低树,江清月近人。”是什么意思
的意思是:原野广阔无边看上去比树还低,江水清清只有月影才跟我亲近。野旷天低树,江清月近人。的出处该句出自《宿建德江》,全诗如下:《宿建德江》孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。
野旷天低树,江清月近人。翻译:把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。赏析 公元730年(唐玄宗开元十八年)孟浩然离开家离乡赶赴洛阳,再漫游吴越,借以排遣仕途失意的郁闷。
意思是:旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。出自唐代孟浩然的《宿建德江》全诗内容是:《宿建德江》唐代:孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
[译文] 原野广阔无边看上去比树还低,江水清清只有月影才跟我亲近。注释:这两句绘出一幅野旷天低,江清月近的图画,使用了一种化静为动的拟人手法,频添生意。给人以亲切感,也进一步突出了羁旅之愁。
这句话应该是江清月近人。 意思就是指江水清清,明月仿似更与人相亲。 出自唐代孟浩然的《宿建德江》。 原文 移舟泊烟渚,日暮客愁新。
全文: 移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。 译文 把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
《宿建德江》全诗的翻译是什么?(繁体字的)
野旷天低树,江清月近人。译文:我把船停泊在烟雾弥漫一片孤寂的沙洲旁,不禁让我回想起远在天边的家乡 日落黄昏使我又增加一份新哀愁,我何时才能回到梦中的温暖的家乡呢?原野空旷,我看著远处的天空湛蓝如水,但却好像比近处的树还低,但我向更远处望去,江水十分清澈,映照的月亮仿佛与人更亲近。
《宿建德江》全文翻译:把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。原文:移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。【注释】宿:住宿,过夜。
野旷天低树,江清月近人翻译:旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清,明月来和人相亲相近。出自唐代孟浩然的《宿建德江》移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文 把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上了心头。
江清月近人上一句是野旷天低树。出自唐朝孟浩然的《 宿建德江》。 江清月近人原诗为:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。
意思是:江水清清,明月朗朗,仿似更与人相亲。 出自:唐代 · 孟浩然《宿建德江》,原文如下: 移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。
野旷天低树,江清月近人。译文为:空旷的原野上,远处的天空比近处的树木还要低,江水清澈,映照出岸边的树木和天空的倒影,月亮在水中仿佛与人靠近。第一段:介绍原诗的基本内容。这是一首描绘夜晚江景的诗。诗人通过简洁的笔触,展现了一片宁静而美丽的夜色。第二段:翻译第一句“野旷天低树”。
野旷天低树,江清月近人全诗?
全诗为: 移 舟 泊 烟 渚, 日 暮 客 愁 新。 野 旷 天 低 树, 江 清 月 近 人。
翻译:在辽阔的野外,天空仿佛比树木还要低沉,江水清澈见底,明月似乎更接近人间。2. 出自:这是唐代诗人孟浩然的《宿建德江》中的一句。诗中描述了作者在江边泊舟时的景象和心境。3. 译文:我将小舟停靠在雾气缭绕的小洲,夕阳西下,旅人的愁思又增添了许多。
翻译:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分,新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清,明月来和人相亲相近。
句中旷和清的意思分别是:空旷和清澈。 出自唐代孟浩然的《宿建德江》 移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。
《宿建德江》 唐 孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。 【词句注释】 ⑴建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。 ⑵移舟:划动小船。泊:停船靠岸。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。渚:水中小块陆地。
《宿建德江》是唐代诗人孟浩然创作的五言绝句。这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。全文翻译:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分,新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清,明月来和人相亲相近。全诗如下:移舟泊烟渚,日暮客愁新。
宿建德江翻译是什么?
宿建德江翻译 【唐】孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文 把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。赏析 这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。
“野旷天低树,江清月近人”出自唐朝孟浩然的《宿建德江》,《宿建德江》当作于作者漫游吴越时,与《问舟子》是同一时期的作品。
野旷天低树,江清月近人。 出自唐代孟浩然的《宿建德江》 解释:原野无边无际,远处的天空好似比近处的树林还要低,江水清澈,明月倒映在水中更与人相亲。
翻译为:移动小船,停靠在烟雾迷蒙的小洲岸边,太阳快落山的时候,我的心中又增添了新的忧愁。原野空旷无边,远处的天空看起来比近处的树还要低矮。江水是那么清澈透明,倒映在水中的月亮,和自己是那么的亲近。
前一句是“野旷天低树”。题目中问到的诗句出自唐代著名诗人孟浩然所作的《宿建德江》,诗中写道:野旷天低树,江清月近人。
出自唐代孟浩然的《宿建德江》移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。
野旷天低树,江清月近人 中的"低“是什么意思?
“野旷天低树,江清月近人”的诗意:表达了一种在广袤而宁静的宇宙之中,经过一番上下求索,终于发现了还有一轮孤月此刻和自己是那么亲近,从而使寂寞的愁心寻得了慰藉的意境。出自唐代孟浩然的《宿建德江》。
原文:
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
译文:
把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
这是一首抒发旅途愁思的诗。前两句写诗人的旅舟停泊在烟雾蒙蒙的沙洲边,眼见日落黄昏,一段新的旅愁油然而生。后两句借景抒情,在诗人眼里,原野空旷辽阔,远方的天空好像低压在树木之上,使心情更觉压抑,唯有倒映在清清江水中的明月,似乎主动与人亲近,带来一些安慰。诗中“野旷天低树,江清月近人”两句是传诵已久的名句,非常鲜明地烘托出了诗人孤寂、愁闷的心情。
低:低垂。
天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
出自:《宿建德江》孟浩然〔唐代〕
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
翻译:把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。
赏析这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。
此诗先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。一隐一现,虚实相间,两相映衬,互为补充,构成一个特殊的意境。诗中虽只有一个愁字,却把诗人内心的忧愁写得淋漓尽致,然野旷江清,秋色历历在目。