过故人庄诗句注音?
guò gù rén zhuāng 过故人庄 táng mèng hào rán 唐 孟浩然 gù rén jù jī shǔ ,yāo wǒ zhì tián jiā 故人具鸡黍,邀我至田家。
《过故人庄》是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
过故人庄 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。注释 ⑴过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。⑵具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。⑶邀:邀请。
邀请我到他的农家做客。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜地,端着酒杯闲谈着关于农事的话题。等到农历九月初九重阳节那一天到来的时候,我还会再次来到老朋友这里观赏菊花。赏析:《过故人庄》这一首描写,农家恬静闲适生活情景的田园古诗,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。
过故人庄的过的意思是拜访、探望、做客。原文:《过故人庄》作者:孟浩然。故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。译文:老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。
《过故人庄》在孟诗中虽不算是最淡的,但它用省净的语言,平平地叙述,几乎没有一个夸张的句子,没有一个使人兴奋的词语,也已经可算是“淡到看不见诗”(闻一多《孟浩然》)的程度了。它的诗味究竟表现在哪里呢?“故人具鸡黍,邀我至田家。”这一开头似乎就象是日记本上的一则记事。
孟浩然过故人庄原文
过故人庄原文赏析1 过故人庄 唐代孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家 绿树村边合,青山郭外斜 开轩面场圃,把酒话桑麻 待到重阳日,还来就菊花 译文 老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家 翠绿的树林围绕着村落,苍。
”孟浩然深深为农庄生活所吸引,于是临走时,向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节再来观赏菊花和品菊花酒。淡淡两句诗,故人相待的热情,作客的愉快,主客之间的亲切融洽,都跃然纸上了。杜甫的《遭田父泥饮美严中丞》中说:“月出遮我留,仍嗔问升斗。
是的,陆游古诗中有《四时田园杂兴》中的一首《过故人庄》。因为在这首诗中,陆游借过一位老朋友的的庄园之旅,来表达对过往友情的怀念之情。
过故人庄 作者:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。
hai译文:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。
《过故人庄》注释 【原文】过故人庄 (唐)孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。【注释】1. 故:拜访,探访,看望。2. 具:准备。3.鸡黍(shú ):指烧鸡和黄米饭。4. 合:环绕。5.郭:指村外。
故人庄孟浩然全文?
唐代孟浩然的《过故人庄》全文: 故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。
guò gù rén zhuāng 过故人庄 táng mèng hào rán 唐 孟浩然 gù rén jù jī shǔ ,yāo wǒ zhì tián jiā 故人具鸡黍,邀我至田家。
《过故人庄》孟浩然(唐)故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。出处 《全唐诗》,是一首五言律诗。译文:老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他乡村田家玩。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
《过故人庄》全诗解释:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。等到九月重阳节的那一天,再一次来品尝菊花酒好啦!赏析:这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
过故人庄 孟浩然〔唐代〕 故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。
孟浩然《过故人庄》全诗赏析
《过故人庄》全诗解释:
老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。等到九月重阳节的那一天,再一次来品尝菊花酒好啦!
赏析:
这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。
原文:
故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。
注释:
1.过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。
2.具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
3.邀:邀请。至:到。
4.合:环绕。
5.郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。斜(xiá):倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
6.开:打开,开启。轩:窗户。面:面对。场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
7.把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。话桑麻:闲谈农事。桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。
8.重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
9.还(huán):返,来。就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。
创作背景:
这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋友家做客这件事的描写。作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
作者简介:
孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。
浩然少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。