青山横北郭(此地一为别原文)

故事在无人角落 诗词大全 1

送友人李白译文注音及赏析?

qīng shān héng běi guō , bái shuǐ rào dōng chéng 。青山横北郭,白水绕东城。

盛唐时期,李白以五言律诗的连伤空诗形式创作了《送友人》一诗,描绘了送别友人的感人场景。全诗如下:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。这首诗以青山和白水为背景,生动展现了送别友人时的离别之情。

青山横北郭中“郭”字的读音guō 。 《送友人》作者:李白 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。

青山横北郭,白水绕东城。出自唐代诗人李白作品《送友人》。

气蒸云梦泽,波撼岳阳城我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白一水护田将绿绕,两山排闼送青来青山横北郭,白水绕东城绿书村边和,青山郭外斜 气蒸云梦泽。

此地一为别原文

原文:《送友人》唐代: 李白 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。

送友人作者:李白 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。翻译 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。

这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,动人肺腑。首联“青山横北郭,白水绕东城”,点出告别的地点。诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺而过。

青山横北郭,白水绕东城①。此地一为别,孤蓬万里征②。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣③。

送友人 青山横北郭,白水绕东城. 此地一为别,孤蓬万里征. 浮云游子意,落日故人情. 挥手自兹去,萧萧班马鸣. 【词义】 郭:城外围加筑的一道城墙,指外城. 孤蓬:又称飞蓬,枯后跟断,常随风飞旋.这里喻指即将远行的朋友. 蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开遇风飞旋。

送友人 古诗最后一句提到了斑马,好在哪里

朝代:唐代 作者:李白 原文:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。尾联两句,情意更切。“挥手自兹去,萧萧班马鸣。”送君千里,终须一别。

青山横北郭的全诗:《送友人》作者:李白 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。

青山横北郭下一句:白水绕东城 送友人_[作者]李白[全文]青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。

李白 青山横北郭,白水绕东城①。此地一为别,孤蓬万里征②。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣③。【注释】①郭:外城。②一:助词,加强语气。孤蓬:蓬草遇风吹散,飞转无定,诗人常用来比喻游子。征:征途。③兹:此,现在。萧萧:马鸣声。班马:离群的马。

青山横北郭,白水绕东城。赏析 : 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

青山横北郭全诗译文青山横北郭全诗

青山横北郭全诗译文,青山横北郭全诗很多朋友还不知道,现在让我们一起看看吧!出自唐代李白的《送友人》,原文:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

类别: 五言律诗 体裁: 诗 年代: 盛唐 内容介绍 原文 送友人 李白 青山横北郭,白水绕东城①。此地一为别,孤蓬万里征②。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣③。注释 [注释]①郭:外城。②一:助词,加强语气。孤蓬:蓬草遇风吹散,飞转无定,诗人常用来比喻游子。征:征途。

【译文】老友准备了丰盛的饭菜,邀我到他的田舍作客。幽美的村庄,四周绿树环抱,一脉青山在城郭外隐隐横斜。推开窗子,面对着打谷场和菜圃,共饮美酒,闲谈农务。告别时就又盼望着快到重阳佳节,那时我还要来品尝美酒,观赏菊花。

是龙 出自盛唐李白的《送友人》青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代了出告别的地点。诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。

青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了 “青山横北郭,白水绕东城”出自唐朝诗人李白的古诗作品《送友人》第一二句,其全诗文如下:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。

山光悦鸟性,潭影空人心。 万籁此俱寂,但余钟磬音。 2.《送友人》是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗,为李白名篇之一。

青山横北郭,白水绕东城的意思

青山横北郭,白水绕东城的意思如下:“青山横北郭,白水绕东城”是唐代诗人杜甫所作《春望》的开篇句子,表达了他对于大唐盛世的憧憬与美好向往。该句描述的是春天的京城长安,青色的山峰横贯在城市的北面,白色的河流则围绕在城市的东边,形成了万物更新、风和日丽的景象。

青山横北郭的意思:青翠的山峦横卧在城墙的北面。【原文】:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。【翻译】:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

送友人李白拼音版如下:青山横北郭,白水绕东城。qīng shān héng běi guō, bái shuǐ rào dōng chéng 此地一为别,孤蓬万里征。cǐ dì yī wéi bié, gū péng wàn lǐ zhēng 浮云游子意,落日故人情。

青山横北郭的全诗是:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。下面是详细解释:1. 简述诗的背景和主题:此诗描写的是送别情景,地点在北方的一个城门外,时间是黄昏时分。

情意绵绵,动人肺腑。首联“青山横北郭,白水绕东城”,点出告别的地点。诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺而过。

此地一为别的下一句是什么及出处

  1、原文:

  《送友人》

  唐代: 李白

  青山横北郭,白水绕东城。

  此地一为别,孤蓬万里征。

  浮云游子意,落日故人情。

  挥手自兹去,萧萧班马鸣。

  2、译文:

  青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

  在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。

  浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。

  频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。

下一句是孤蓬万里征,这两句诗出自李白的《送友人》。全诗八句四十字,表达了作者送别友人时的依依不舍之情与离情别绪之意。此诗写得情深意切,境界开朗,对仗工整,自然流畅。

送友人全诗及翻译 李白

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

翻译

青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。

浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。

挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

送友人创作背景 此诗创作时间、地点不明。安旗《李白全诗编年注释》认为此诗:“诗题疑为后人妄加……其城别之池当在南阳。”并将此诗创作时间定为唐玄宗开元二十六年(738年)。郁贤皓疑为于玄宗天宝六载(747年)于金陵所作。

此地一为别,孤蓬万里征赏析 诗人借孤蓬来比喻友人的漂泊生涯,说:此地一别,离人就要象那随风飞舞的蓬草,飘到万里之外去了。此联从语意上看可视为流水对形式,即两联语义相承。但纯从对的角度看不是工对,甚至可以说不“对”,它恰恰体现了李白“天然去雕饰”的诗风,也符合古人不以形式束缚内容的看法。此联出句“此地一为别”语意陡转,将上联的诗情画意扯破,有一股悲剧的感人力量。古人常以飞蓬、转蓬、飘蓬喻飘泊生涯,因为二者都有屈从大自然、任它物调戏而不由自主的共同特征。所以,此句想到“逢”的形象时十分沉重,有不忍之情,非道一声珍重可比。太白集王琦注云:“浮云一往而无定迹,故以比游子之意;落日衔山而不遽去,故以比故人之情。”这两句诗表达了诗人对友人的深切关心,写得流畅自然,感情真挚。

标签: 青山横北郭 白水 孤蓬万里征

抱歉,评论功能暂时关闭!