酬乐天扬州初逢席上见赠拼音版
酬乐天扬州初逢席上见赠拼音版如下:bā shān chǔ shuǐ qī liáng dì,èr shí sān nián qì zhì shēn。巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。huái jiù kōng yín wén dí fù,dào xiāng fān sì làn kē rén。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
酬乐天扬州初逢席上见赠 刘禹锡 〔唐代〕 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
沉舟侧畔千帆过出自唐代刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》,整首诗如下: 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
印象。 创造联想和关联,将诗句与具... 利用韵律和节奏来帮助记忆,将诗句与音调结合起来。 多进行反复朗读和默写,加深记忆印象。
《酬乐天扬州初逢席见赠》古诗拼音如下:chóu lè tiān yáng zhōu chū féng xí shàng jiàn zèng 酬乐天扬州初逢席上见赠 bā shān chǔ shuǐ qī liáng dì,èr shí sān nián qì zhì shēn。巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》全诗?
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。”刘禹锡便写了《酬乐天扬州初逢席上见赠》来酬答他。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》:bā shān chǔ shuǐ qī liáng dì , èr shí sān nián qì zhì shēn 。巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。huái jiù kōng yín wén dí fù , dào xiāng fān sì làn kē rén 。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
酬乐天扬州初逢席上见赠古诗拼音版如下:酬乐天扬州初逢席上见赠 唐-刘禹锡 bā shān chǔ shuǐ qī liáng dì巴山楚水凄凉地,èr shí sān nián qì zhì shēn二十三年弃置身。huái jiù kōng yín wén dí fù怀旧空吟闻笛赋,dào xiāng fān sì làn kē rén到乡翻似烂柯人。
酬乐天扬州初逢席见赠古诗原文以及拼音如下:原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。拼音版如下:bā shān chǔ shuǐ qī liáng dì,èr shí sān nián qì zhì shēn。
行路难与酬乐天初逢席上见赠原文?
行路难 唐代 · 李白 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
酬乐天扬州席上见赠的拼音是chóu lè tiān yáng zhōu chū féng xí shàng jiàn zèng。是显示自己对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,表现了诗人的坚定信念和乐观精神,同时又暗含哲理,表明新事物必将取代旧事物。酬乐天扬州初逢席上见赠是巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》(刘禹锡)chóu lè tiān yáng zhōu chū féng xí shàng jiàn zèng 巴山楚水凄凉地, 二十三年弃置身。bā shān chǔ shuǐ qī liáng dì, èr shí sān nián qì zhì shēn怀旧空吟闻笛赋, 到乡翻似烂柯人。
拼音以及原文如下:chóulètiānyángzhōuchūféngxíshàngjiànzèng 酬乐天扬州初逢席上见赠 bāshānchǔshuǐqīliángdì,èrshísānniánqìzhìshēn。巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。huáijiùkōngyínwéndífù,dàoxiāngfānshìlànkērén。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
酬乐天扬州初逢席上见赠拼音版原文如下:bā shān chǔ shuǐ qī liáng dì ,èr shí sān nián qì zhì shēn。巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。huái jiù kōng yín wén dí fù ,dào xiāng fān sì làn kē rén。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
酬乐天扬州初逢席见赠古诗拼音如下:酬chóu乐lè天tiān扬yánɡ州zhōu初chū逢fénɡ席xí上shànɡ见jiàn赠zènɡ。刘liú禹yǔ锡xī〔唐tánɡ代dài〕。巴bā山shān楚chǔ水shuǐ凄qī凉liánɡ地dì,二èr十shí三sān年nián弃qì置zhì身shēn。
酬乐天扬州初逢席上见赠注音版?
酬乐天扬州初逢拼音版注音: bā shān chǔ shuǐ qī liáng dì , èr shí sān nián qì zhì shēn 。巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
原文:酬乐天扬州初逢席上见赠 刘禹锡 〔唐代〕 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
全文翻译 在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春。今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋。
酬乐天扬州初逢席上见赠中的“见”字相当于代词“我”,通常用于谦敬词中,见赠即送给我的意思。
刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》以其深沉的诗情,描绘了一段人生的沧桑与变迁。这首诗以唐代为背景,讲述了诗人在巴山楚水的凄凉之地,度过了漫长的二十三年,心中怀旧,常闻笛声,如同重返故乡的烂柯人一般,感叹时光流转。
古诗 酬天乐扬州初逢席上见赠 译文
酬天乐扬州初逢席上见赠通俗易懂的译文如下:
在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春。
今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》是唐代刘禹锡创作的一首七言律诗。
古诗 酬天乐扬州初逢席上见赠原文
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
重点词语注释
词语注释
酬:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。用诗歌赠答。
乐天:指白居易,字乐天。
见赠:送给(我)。
巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方。
二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约22年。因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说23年。
弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置:放置。弃置:贬谪(zhé)。
怀旧:怀念故友。
吟:吟唱。
闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作《思旧赋》。 序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
到:到达。
翻似:倒好像。翻:副词,反而。
创作背景
唐代著名诗人刘禹锡从小爱下围棋。与专教唐德宗太子下棋的棋待诏王叔文很要好。太子当上皇帝后,他的教师王叔文组阁执政,就提拔棋友刘禹锡当监察御史。
后来王叔文集团政治改革失败后,刘禹锡被贬到外地做官,二十三年(实则二十二年)后应召回京。途经扬州,与同样被贬的白居易相遇。同是天涯沦落人,惺惺相惜。
白居易在筵席上写了一首诗《醉赠刘二十八使君》相赠:“为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。”在诗中,白居易对刘禹锡被贬谪的遭遇,表示了同情和不平。于是刘禹锡写了这首《酬乐天扬州初逢席上见赠》回赠白居易。
赏析
《酬乐天扬州初逢席上见赠》是显示自己对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,表现了诗人的坚定信念和乐观精神,同时又暗含哲理,表明新事物必将取代旧事物。[1]
刘禹锡这首酬答诗,接过白居易诗的话头,着重抒写这特定环境中自己的感情。白的赠诗中,白居易对刘禹锡的遭遇无限感慨,最后两句说:“亦知合被才名折,二十三年折太多。”一方面感叹刘禹锡的不幸命运,另一方面又称赞了刘禹锡的才气与名望。这两句诗,在同情之中又包含着赞美,显得十分委婉。因为白居易在诗的末尾说到二十三年,所以刘禹锡在诗的开头就接着说:“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。”自己谪居在巴山楚水这荒凉的地区,算来已经二十三年了。一来一往,显出朋友之间推心置腹的亲切关系。
总体来说,诗的首联以伤感低沉的情调,回顾了诗人的贬谪生活。颔联,借用典故暗示诗人被贬时间之长,表达了世态的变迁以及回归以后人事生疏而怅惘的心情。颈联是全诗感情升华之处,也是传诵千古的警句。诗人把自己比作“沉舟”和“病树”,意思是自己虽屡遭贬低,新人辈出,却也令人欣慰,表现出他豁达的胸襟。尾联顺势点明了酬答的题意,表达了诗人重新投入生活的意愿及坚韧不拔的意志。
总体来说,诗的首联以伤感低沉的情调,回顾了诗人的贬谪生活。颔联,借用典故暗示诗人被贬时间之长,表达了世态的变迁以及回归以后人事生疏而怅惘的心情。颈联是全诗感情升华之处,也是传诵千古的警句。诗人把自己比作“沉舟”和“病树”,意思是自己虽屡遭贬低,新人辈出,却也令人欣慰,表现出他豁达的胸襟。尾联顺势点明了酬答的题意,表达了诗人重新投入生活的意愿及坚韧不拔的意志。
作者简介
刘禹锡(公元772年-842年),字梦得,洛阳人,唐代中叶的哲学家和诗人。贞元九年刘禹锡中进士,又登博学宏词科;贞元十一年吏部取士科,官授太子校书;贞元十六年,为徐州掌书记;两年后调任京兆渭南主簿;贞元十九年,擢升为监察御史。开成三年,刘禹锡改任太子宾客,分司东都,一年后加检校礼部尚书,世称刘宾客。唐武宗会昌二年(公元842年)七月卒,终年71岁。
刘禹锡与柳宗元交谊很深,人称“刘柳”。他又与白居易唱和甚多,并称“刘白”。