孔文举年十岁翻译(求解释小时了了,大未必佳孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼)

金刚大暴龙战士 诗词教学 10

孔文举年十岁文言文翻译

孔kǒng文wén举jǔ年nián十shí岁suì 孔kǒng文wén举jǔ年nián十shí岁suì , 随suí父fù到dào洛luò 时shí李lǐ元yuán礼lǐ有yǒu盛shèng名míng , 为wèi司sī隶lì校xiào尉wèi 诣yì门;翻译孔融十岁时,跟着父亲去洛阳当时李元礼名气很大,官任司隶校尉,登门拜访的。

翻译:孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?

译文 孔文举十岁的时候,跟着父亲到洛 阳。当时李元礼名望很大,任司隶校尉,登门拜谒的都是才子、名流和内外亲戚。孔文举来到他家门口,对门吏说:“我是李府君的亲戚。”经通报后,进门就坐。李元礼问道:“你和我有什么亲戚关系呢?

孔文举十岁时,其才智已令人瞩目。一次,他随父亲前往洛阳,闻名遐迩的司隶校尉李元礼府上。据传只有才俊之士和李元礼的亲戚才能得到接见。然而,孔文举却与众不同,他来到门前,对守门人自称是李府君的亲戚。

孔文举年十岁文言文翻译

译文:孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。那时李元礼有很大的名誉,任司隶校尉;登让造访的都必须是才子、绅士和内外支属,才让转达。孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。”经转达后,入门就坐。元礼问道:“您和我有什么亲戚关系呢?

翻译:孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?

这句话的意思是:孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉。出处:《世说新语·言语》选段:孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉;诣门者、皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”译文:孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。

《孔文举年十岁随父到洛》的全文翻译如下:孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳。当时李元礼很有名望,担任司隶校尉。登门拜访的都是杰出的人才、享有清名的人,以及他的中表亲戚,只有这些人才被允许通报进门。孔文举到了他门口,对守门人说:“我是李府君的亲戚。”通报后,孔文举进去坐在前面。

求解释小时了了,大未必佳孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼

小时候聪明,长大了也不一定有出息孔文举十岁的时候,跟着老爸去洛阳。当时一个叫李元礼的很出名,是司隶校尉。

世说新语《孔文举年十岁》文言文翻译如下:世说新语《孔文举年十岁》文言文翻译:孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉;登让拜访的都必须是才子、名流和内外亲属,才让通报。孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。”经通报后,入门就坐。

原文:孔文举年十岁,随父到洛,时李元扎有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐,元扎问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君弃世为通好也。

孔文举年十岁【原文】孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。

孔文举年十岁文言文拼音?

1、译文:孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。那时李元礼有很大的名誉,任司隶校尉;登让造访的都必须是才子、绅士和内外支属,才让转达。孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。”经转达后,入门就坐。元礼问道:“您和我有什么亲戚关系呢?”孔文举回答道:“古时候我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,这样看来,我和您就是老世交了。”李元礼和来宾们无不赞赏他的伶俐过人。太中医生陈韪来得晚一些,别人就把孔文举的应对告诉他,陈韪说:“小时候伶俐伶俐,长大了未必出众。”文举应声说:“您小时候,想必是很伶俐的了。”陈韪听了,感应很难为情。

2、原文:孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君祖先伯阳有师资之尊,是仆与君奕世的通好也。”元礼及来宾莫不奇之。太中医生陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了!”韪大惭。

《 孔kǒng文wén举jǔ年nián十shí岁suì 》

   孔kǒng文wén举jǔ年nián十shí岁suì , 随suí父fù到dào洛luò 。 时shí李lǐ元yuán礼lǐ有yǒu盛shèng名míng , 为wèi司sī隶lì校xiào尉wèi ; 诣yì门mén者zhě 、 皆jiē俊jùn才cái清qīng称chēng及jí中zhōng表biǎo亲qīn戚qī乃nǎi通tōng 。 文wén举jǔ至zhì门mén , 谓wèi吏lì曰yuē :“ 我wǒ是shì李lǐ府fǔ君jūn亲qīn 。” 既jì通tōng , 前qián坐zuò 。 元yuán礼lǐ问wèn曰yuē :“ 君jūn与yǔ仆pú有yǒu何hé亲qīn ?” 对duì曰yuē :“ 昔xī先xiān君jūn仲zhòng尼ní与yǔ君jūn先xiān人rén伯bó阳yáng有yǒu师shī资zī之zhī尊zūn , 是shì仆pú与yǔ君jūn奕yì世shì为wéi通tōng好hǎo也yě 。” 元yuán礼lǐ及jí宾bīn客kè莫mò不bù奇qí之zhī 。 太tài中zhōng大dà夫fū陈chén韪wěi后hòu至zhì, 人rén以yǐ其qí语yǔ语yǔ之zhī , 韪wěi曰yuē :“ 小xiǎo时shí了liǎo了liǎo , 大dà未wèi必bì佳jiā 。” 文wén举jǔ曰yuē :“ 想xiǎng君jūn小xiǎo时shí , 必bì当dāng了liǎo了liǎo 。” 韪wěi大dà踧cù踖jí 。

标签: 李元礼 亲戚 举年

抱歉,评论功能暂时关闭!