吴起守信文言文翻译及原文(吴起出遇故人的译文)

是个帅哥 古诗鉴赏 3

吴起守信文言文翻译

吴起守信文言文翻译如下:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。

翻译是从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。

吴起守信文言文翻译如下从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭老朋友说“好啊,等我回来就到你家吃饭”吴起说“我在家里等待您一起进餐”可是老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他第二天早。

按照原文理解后再背~原文如下: 昔吴起出 , 遇故人 , 而止之食 。 故人曰 :“ 诺 , 期返而食 。” 起曰 :“ 待公而食 。” 故人至暮不来 , 起不食待之 。

吴起守信原文|翻译|赏析

《吴起守信》译文 从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。

《吴起守信》是明代宋濂创作的一篇文言文,出自《龙门子凝道记》。文章主要讲述吴起诚实守信,不等到朋友不进食的故事,展现其诚实守信的品格。《吴起守信》原文 昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。

昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。” 起曰:“待公而食。” 故人至暮不来,起不食待之。 明日早,令人求故人,故人来,方与之食。

《吴起立信》译文:从前吴起出去遇到了老朋友,就留住他吃饭。老友说:“好。”吴起说:“我等待您一起吃饭。”老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭等待他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,他才和老朋友一起吃饭。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是担心自己不用讲信用。

《陈太丘与友期》《吴起守信》文言文翻译

老友说:“好。”吴起说:“我等待您一起吃饭。”老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭等待他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,他才和老朋友一起吃饭。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是担心自己不用讲信用。他这样守信,应该就是他能使军队信服的原因吧。

从前吴起出去遇到了老朋友,就留住他吃饭.老友说:“好.”吴起说:“我等待您一起吃饭.”老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭等待他.第二天早晨。

译文:从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好的。等我回来我们就一起吃饭”吴起说:“我等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭,等待他。第二天早晨,吴起派人去找老友,老友来了,他才和老友一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕老友说自己不守信用。

吴起是战国时期著名的'政治改革家,卓越的军事家、统帅、政治家、改革家,兵家代表人物。下面是我给大家整理了吴起守信文言文及翻译,供大家参阅。原文 曩(昔)(13)吴起(17)出遇故(9)人,而止(12)之食(10)。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。

原文 曩(昔)吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人。故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!

从前吴起出去遇到了老朋友,就留住他吃饭.老友说:“好.”吴起说:“我等待您一起吃饭.”老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭等待他.第二天早晨。

吴起出遇故人的译文

原文吴起守信昔吴起出,遇故人而止之食.故人曰:“诺,期返而食.”起曰:“待公而食.”故人至暮不来,起不食待之.明日早,令人求故人,故人来。

“昔吴起出遇故人,而止之食”翻译为:从前吴起有一次出门,遇到了自己的老朋友,就留他在自己家并给他食物吃。“昔吴起出遇故人,而止之食”选自《吴起守信》,作者是宋濂,宋濂是元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,被学者称为太史公。

故人至暮不来,起不食待之的翻译是:老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。出自明代宋濂的《吴起守信》,体现了吴起守信、以身作则、为人讲信用、待人诚恳守信的品质。启发我们要为人要讲信用,待人诚恳守信。原文:昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:诺。起曰:待公而食。

从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭老友说“好啊”吴起说“我在家里等待您一起进餐”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他第二天早晨,吴起派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐吴起。

吴起守信全文翻译???

翻译:

从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。

第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是怕自己说了话不算数。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要想使军队信服,(作为将领)不能不守信用。

原文:

昔(曩)吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!

令:派;使;让。俟(sì):等待。故:先前的;原来的。欤:语气词,吧。

出自:明 宋濂《龙门子凝道记》

扩展资料主题思想:

这篇体现了吴起守信、以身作则、为人讲信用、待人诚恳守信的品质。启发人们要为人要讲信用,待人诚恳守信。

作者成就:

宋濂与刘基均以散文创作闻名,并称为“一代之宗”。他坚持散文要明道致用、宗经师古,强调“辞达”,注意“通变”,要求“因事感触”而为文,所以他的散文内容比较充实,且有一定的艺术功力。其散文质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。

明朝立国,朝廷礼乐制度多为宋濂所制定,刘基赞其“当今文章第一”。纪传如《秦士录》、《王冕传》、《李疑传》,均能抓住细节,突出性格,渲染无多,感染却深;写景如《桃花涧修契诗序》、《环翠亭记》,简洁清秀,迈似欧阳修。

宋濂因身居显位,又逢明初开国盛世,其文风淳厚飘逸,文章中较多颂扬封建统治、宣传封建道德的内容。有些文章如《阅江楼记》,虽情景畅达,但颇为粉饰之辞所累。

标签: 吴起 进餐 吃饭

抱歉,评论功能暂时关闭!