幼学琼林全文及译文(肝胆相照幼学琼林解释?)

一种颜色的彩虹 古诗鉴赏 7

幼学琼林全文解释及译文是什么?

望舒:《淮南子》“月御曰望舒”。 甘霖、甘澍,俱指时雨;玄穹、彼苍,悉称上天。时雨:应时之雨。《尔雅》“久旱而雨曰甘霖,久雨不止曰愁霖,时雨澍生万物曰甘澍。玄:黑。苍:青。 雪花飞六出,先兆丰年;日上已三竿,乃云时晏。六出:指雪花六角形。时晏:时候不早了。

《幼学琼林》是中国古代儿童的启蒙读物,作者程允升。

《幼学琼林》是骈体文写成的,全书全部用对偶句写成,容易诵读,便于记忆。全书内容广博、包罗万象,被称为中国古代的百科全书。

幼学琼林·卷二·衣服原文及翻译 卷二·衣服 作者:程登吉 冠称元服,衣曰身章。曰弁曰曰冕,皆冠之号;日履日舄曰屣,悉鞋之名。上公命服有九锡,士人初冠有三加。簪缨缙绅,仕宦之称;章甫缝掖,儒者之服。布衣即白丁之谓,青衿乃生员之称。 葛屦履霜,诮俭啬之过甚;绿衣黄里,讥贵贱之失伦。

《幼学琼林》全文及译文: 混沌初开,乾坤始奠。气之轻清上浮者为天,气之重浊下凝者为地。 【译文】混沌的宇宙,元气一经开辟,天地阴阳便有了定位。

《幼学琼林》卷二·朋友宾主原文及译文

译文 吸取朋友的长处来培养自己的仁德,讲的是依靠朋友;朋友之间的往来交际,是轮流做主人和客人。 你我同心的朋友叫做“金兰”;朋友之间的相互资助叫做“丽泽”。东家叫做“东主”,师傅叫做“西宾”。 父亲的朋友尊为“父执”;与自己共事的人称为“同袍”。

卷一·朝廷 作者:程登吉 王皇为皇,五帝为帝。以德行仁者王,以力假仁者霸。天子天下之主,诸侯一国之君。官天下,乃以位让贤;家天下,是以位传子。陛下尊称天子,殿下尊重宗藩。皇帝即位曰龙飞,人臣觐君曰虎拜。皇帝之言,谓之纶音;皇后之命,乃称懿旨。椒房是皇后所居,枫宸乃人君所莅。

自古以来女子的贞淫不同,美丑各异。女人一生姿色变化之大且可畏;不要因为许妇的缺乏姿容,就此学那萧郎的远游不返。注释 女中丈夫:女子中杰出的人。阃范:内室中的楷模。阃,内室;范,模范。懿德:美德。懿,美。中馈:在家中准备食物。三从、四德:封建的道德规范。

幼学琼林·卷一·岁时原文及翻译 卷一·岁时 作者:程登吉 爆竹一声除旧,桃符万户更新。履端是初一元旦,人日是初七灵辰。元日献君以《椒花颂》,为祝遐龄;元日饮人以屠苏酒,可除疠疫。新岁曰王春,去年曰客岁。 火树银花合,谓元宵灯火之辉煌;星桥铁锁开,调元夕金吾之不禁。

全文注音如下: donh yue tai shan,xi yue hua shan ,nan yue heng shan,bei yue heng shan 。

《幼学琼林》全文解释及译文是什么?

【译文】夏朝时大禹平治水患,功劳齐于天地,使上天接连着下了三天黄金雨;孔子编纂了春秋和孝经这两部书,赤虹从天而降化为黄玉。

幼学琼林,意指初学者看到琳琅满目的书籍,心生羡慕。临渊羡鱼不如退而结网,表明与其眼热地羡慕别人,不如踏实地学习并努力实现自己的目标。

“负笈千里”,是形容苏章寻找老师的殷勤,“立雪程门”,是形容游酢和杨时对老师程颐的尊重。学生称赞老师善于教导,就说像坐在感化万物的春风中一样;学业有成,感谢老师的教导,就说受到了符合时令的雨露的滋润和感化。

出自《幼学琼林》。原文:彼此不合,谓之参商;尔我相仇,如同冰炭。民之失德,乾糇以愆;他山之石,可以攻玉。落月屋梁,相思颜色;暮云春树,想望丰仪。译文:彼此之间的不合,称之为“参商”;你我相互仇视,就像不能兼容的冰炭。

桃李不言,下自成蹊----原意是桃树不招引人,因它有花果,人们跟它走来走去,走成了一条小路。

幼学琼林·卷三·饮食原文及翻译 卷三·饮食 作者:程登吉 甘脆肥脓,命曰腐肠之药;羹藜含糗,难语太牢之滋。御食曰珍馐,白米曰玉粒。好酒曰青州从事,次酒曰平原督邮。鲁酒茅柴,皆为薄酒;龙团雀舌,尽是香茗。待人礼衰,曰醴酒不设;款客甚薄,曰脱粟相留。

肝胆相照幼学琼林解释?

“肝胆相照幼学琼林”出自于《左传》,意思是好朋友之间要像肝和胆一样密切配合、彼此信赖,就像幼时在琼树林下学习一样。

价值不是很高,属于课本性质的一般都印刷量大,还是有一定的收藏价值,千元以内 价值不是很高,属于课本性质的一般都印刷量大,还是有一定的收藏价值。

《幼学琼林》全文及解释(卷三) 岁时 【原文】 爆竹一声除旧,桃符万户更新。 履端,是初一元旦;人日,是初七灵辰。

译文及注释 译文 如来佛就是释迦牟尼,本是佛教的始祖;谥号为“聃”的李耳就是老子,后来被尊为道教的始祖。 “灵鹫山”和“祗园”都是佛祖说法的地方,属于佛国;“交梨”、“火枣”全都是道家服用的仙丹。 和尚和僧侣开始以“释”为姓,源于东晋僧人道安;中国有佛教开始于东汉明帝。

译文及注释 译文 男子具有干体的刚强,女子当配合坤德的柔顺。贤德的皇后辅佐治国,堪称女中的尧舜。重义轻生的女子具有须眉的气概,可称为女中的丈夫。闺秀、淑媛都是称呼淑女的名词,楚姓、宋丰都是赞美女生美艳。

译文及注释 译文 福寿康宁是人人所期望的,死亡疾病也是人们所不可避免的。 只有聪明的人才会调养自己,通情达理的人才会珍爱自己。询问别人的病情,说是“贵体违和”;自己有病自谦为“偶沾微恙”。 遭疾病困扰就说生病的人深受造化小儿的折磨;患了疾病说难道是实沈、台骀作怪?

幼学琼林全文及解释是什么?

幼学琼林全文及解释如下:

原文:混沌初开,乾坤始奠。气之轻清上浮者为天,气之重浊下凝者为地。日月五星,谓之七政;天地与人,谓之三才。日为众阳之宗,月乃太阴之象。虹名螮蝀,乃天地之婬气;月里蟾蜍,乃皓魄之精华。风欲起而石燕飞,天将雨而商羊舞。风欲起而石燕飞,天将雨而商羊舞。

虹名螮蝀,乃天地之婬气;月里蟾蜍,乃皓魄之精华。风欲起而石燕飞,天将雨而商羊舞。旋风名为羊角,闪电号曰雷鞭;青女乃霜之神,素娥即月之号。雷部至捷之鬼曰律令,雷部推车之女曰阿香。云师系是丰隆,雪神乃为滕六。焱火、谢仙,俱掌雷火;飞廉、箕伯,悉是风神。

译文:混沌的宇宙,元气一经开辟,天地阴阳便有了定位。轻清的元气向上浮升而形成了天,厚重混浊的部份凝结在下面便形成了地。太阳、月亮及金、木、水、火、土五星并称为七政。天、地和人合称为三才。太阳是众多阳气的宗主,月亮是太阴的精华象征。

长虹又称为螮蝀,是天地之气交汇浸婬而形成的;月宫里的蟾蜍,是月亮的精华所凝聚而成的。风将要扬起的时候,石燕就成群的飞起;天将要下雨的时候,商羊(一足鸟)就会出来飞舞。旋风名为羊角,闪电号曰雷鞭;青女乃霜之神,素娥即月之号。

盘旋屈曲的狂风,仿佛弯曲的羊角,闪烁的电光划破长空,如同雷神挥动着鞭子;青女是主管降霜的神灵,素娥就是嫦娥,也是月亮的别名。雷部里行动敏捷且能迅走如飞的鬼叫做律令,专管雷雨推车的女孩叫做阿香。世人称云神为丰隆,雪神为滕六,欻火和谢仙都是掌管雷火的神祈,飞廉、箕伯则是风神。

标签: 琼林 幼学 全文

抱歉,评论功能暂时关闭!