翻译古文—而世之奇伟、瑰怪、非常之观、常在于险远,而人之所旱至焉
【注译】瑰怪:壮丽奇特;非常:不寻常,不一般;观:景象。全句译意为:世间奇妙雄伟、壮丽奇异、非同寻常的景象,常常在于艰险和僻远,而且是人迹罕至的地方,所以不是有志向的人是不能到达的。【解读】王安石的《游褒禅山记》,是言志之作。王安石借游褒禅山说明,要达目的,必须“有志”。
C 王安石这段论述说明了要达到“人之罕至”的“奇伟、瑰怪、非常之观”的境界,必须具备“志、力、物”三大条件。
回而世之奇伟,瑰怪出自王安石的《游褒禅山记》,意思是“奇伟的景象,瑰怪的景色”,其中“奇伟”和“瑰怪”都是形容词用作名词。
该句中的“而”是连词,表转折关系,可译为“然而、但是”。 该句后面是“常在于险远”。
意思就是世间奇妙雄伟、壮丽奇异、非同寻常的景象,常常在于艰险和僻远,而且是人迹罕至的地方,所以不是有志向的人是不能到达的。这是王安石<<游褒禅山记>>里面所说的,意思就是平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。
游褒禅山记中“而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远”的翻译是,但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方 。【作者】:王安石 【原文】:褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。
险以远,则至者少,而世之奇伟、瑰怪。非常之观,常在于险
翻译:平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方.体会:今人行事,要想有所收益,也必须具有古人那种探索的精神。但事实上,并不是人人都具有这种精神的。
翻译:但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。出自:宋 王安石《游褒禅山记》原文选段:夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。
而世之奇伟瑰怪非常之观常在于险远翻译是:但是世间那些奇妙雄伟、珍异罕见的景象常常出现在险峻遥远的地方。详细解释如下:1. 这句话的关键词是“奇伟瑰怪”和“险远”。其中,“奇伟瑰怪”形容的是非常奇特、不平常的景象,可能是大自然的奇观,也可能是人文的杰作。
翻译:平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。
意思就是世间奇妙雄伟、壮丽奇异、非同寻常的景象,常常在于艰险和僻远,而且是人迹罕至的地方,所以不是有志向的人是不能到达的。这是王安石<<游褒禅山记>>里面所说的,意思就是平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。
非常的古今异义?
非常,这里不是一个词,是两个词。我们现在说的,非常漂亮,这里的非常,是一个副词,是特别,很,的意思。
平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。
既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。 于是余有叹焉:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深,而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。
但世界上奇特雄伟、美丽怪状、不同寻常的景观,常常是在危险并且遥远、并且人们很难到达的地方,所以没有志向的人是不可能到达的。
至于幽暗昏惑而无物以相之。 幽暗昏惑:形容词作名词,幽深昏暗、叫人迷乱(的地方)。
1977年全国高考语文试卷 将下面两段文言文译成现代汉语,标清题号 1.陈胜,吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜,吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”(7分)2.夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。
使之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远”怎样翻译?
1“上于是美商之固守,数称其议”翻译:皇上于是大加赞美王商的坚持留守,多次称赞他的主张。2“而使之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远”翻译:但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,的地方。
“夫夷以近,则游者众”,照应“其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众”;“险以远,则至者少”,照应“由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游不能穷也”。两相对比之后,紧接着指出“而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉”,照应“入之愈深,其进愈难,而其见愈奇”。
然而世上奇妙宏伟,瑰丽险要的风景常常在险峻偏远(的地方),且是人迹罕至的地方,所以如果不是有意志的人是难以到达的。
比喻人生要想看到非同寻常的景色,就徐有不畏艰险,一往直前的坚强意志,同时还要具备足够的实力和可资凭借的外界条件 比喻人生要想看到非同寻常的景色。
我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。 原文:于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。 夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。
世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在险远。的翻译是:
句子的翻译如下:有了志气与体力,也不去盲从别人和有所懈怠,但是到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方,却没有必要的物件来支撑,也是不能到达(想要到达的地方)。此文出自:王安石的《游褒禅山记》。
“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在险远”更成为世人常用的名言。下面是我收集整理的《游褒禅山记》的文言文翻译,希望对您有所帮助! 游褒禅山记 王安石 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。
翻译:因为他们的探究思考很深入而且又很全面。 原句为:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。
古人之(52)观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得(53),以其求思(54)之(55)深而无不在(56)也。夫夷(57)以(58)近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪(59)、非常(60)之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。 有志矣。
而世之奇伟瑰怪非常之观,常在於险远, 而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。 ——王安石《游褒禅山记》 天道何亲,惟德是亲。 鬼神何灵,因人而灵。 夫蓍shi,枯草也;龟,枯骨也,物也。 人灵於物者也,何不自听,而听於物乎。 昔日之所无,今日有之,不为过; 昔日之所有,今日无之不为不足。
世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远翻译
但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远少有人至的地方。
出自:《游褒禅山记》王安石〔宋代〕
原句:夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。
翻译:平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。
《游褒禅山记》作品赏析《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式写下的一篇游记。四年后(1058年)他给宋仁宗上万言书,主张改革政治。12年后(1070年)罢相。他不顾保守派反对,积极推行新法。提出“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”的观点,这与本文的观点也有相似的地方。
该篇游记因事见理,夹叙夹议,其中阐述的诸多思想,不仅在当时难能可贵,在当今社会也具有极其深远的现实意义。“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在险远”更成为世人常用的名言。
句子的翻译如下:
有了志气与体力,也不去盲从别人和有所懈怠,但是到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方,却没有必要的物件来支撑,也是不能到达(想要到达的地方)。
此文出自:王安石的《游褒禅山记》。此文是王安石从舒州(今安徽潜山县)通判任上辞职,在回家探亲途中游览了褒禅山,同年7月以追记形式写下此文。
作者简介:王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,人称半山居士。封为舒国公,后又改封荆国公。世人又称“王荆公”。汉族江右民系,北宋临川县城盐埠岭(今临川区邓家巷)人。卒谥文,故又称“王文公”。他是中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。
扩展资料:
《游褒禅山记》的创作背景如下:
《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式写下的一篇游记。
该篇游记因事见理,夹叙夹议,其中阐述的诸多思想,不仅在当时难能可贵,在当今社会也具有极其深远的现实意义。“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在险远”更成为世人常用的名言。
作者叙述他和几位同伴游褒禅山所见到的景物,以及游山经过,并以此为喻,说明要实现这大理想,在研究学问上要“深思而慎取”。
我们知道,王安石是主张变法的,青年时他就有志于改变北宋“积贫积弱”的局面,推行富国强兵政策。但他也认识到,改革不可能一帆风顺,必将遇到重重阻碍,要成功,“志、力、物”缺一不可,但“物”与“力”不可强求,一个人要想为社会有所贡献,我们能做的只有“尽吾志”。
“尽吾志”思想正是王安石后来百折不挠实行变法的思想基础,也是他文章应“有补于世”、“以适用为本”思想的具体体现。
参考资料:
百度百科-游褒禅山记