关于王磐《朝天子.咏喇叭》的古诗词
作品原文 朝天子·咏喇叭① 喇叭②,唢呐③,曲儿小腔儿大④。 官船来往乱如麻⑤,全仗你抬声价⑥。 军听了军愁⑦,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假⑧? 眼见的吹翻了这家⑨,吹伤了那家⑩,只吹的水尽鹅飞罢⑪![1]作品译文 喇叭和唢呐, (吹得)曲子虽短,但声音却极为响亮。
是一首讽刺诗。 曲中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。
《朝天子·咏喇叭》原文及翻译如下:原文:喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!翻译:喇叭,唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。
《朝天子咏喇叭》明朝中晚期·王磐 喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!译文:喇叭,唢呐,可以吹奏的曲子都很简单,但音量特别大,能盖过一切。
朝天子咏喇叭原文及翻译
《朝天子·咏喇叭》【作者】王磐 【朝代】明 喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!译文:喇叭,唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。
《朝天子·咏喇叭》原文以及翻译如下:原文 喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!翻译 喇叭唢呐呜呜哇哇,曲儿小来腔儿大。官船来往乱如麻,全凭你来抬声价。
原文 朝天子咏喇叭 王磐 喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。 官船往来乱如麻,全仗你抬身价。 军听了军愁,民听了民怕, 哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家, 吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!注释 1. 朝天子:曲牌名。 2. 唢呐:与喇叭相似的一种乐器。这里喇叭和唢呐都隐指宦官。
朝天子·咏喇叭 明代:王磐 原文 喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(唢呐 一作:锁呐; 声价 一作:身价)军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!译文 喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。
喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。官船往来乱如麻,全仗你抬身价。军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!译文:喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大。官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。
竹石 这是一首寓意深刻的题画诗。 首二句说竹子扎根破岩中,基础牢固。次二句说任凭各方来的风猛刮,竹石受到多大的磨折击打,它们仍然坚定强劲。
《朝天子咏喇叭》讽刺强取豪夺,鱼肉人民的官吏的句子:
朝天子·咏喇叭 王 磐 喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。官船往来乱如麻,全仗你抬身价。军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!讽刺强取豪夺,鱼肉人民的官吏的句子:喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。官船往来乱如麻,全仗你抬身价。
朝天子·咏喇叭原文: 喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(唢呐 一作:锁呐; 声价 一作:身价)军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢! 朝天子·咏喇叭翻译及注释 翻译 喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。
《朝天子.咏喇叭》是明代散曲,改写成古诗要抓住作品所要表达的活画官宦的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨,道出了百姓的心声的中心。
朝天子咏喇叭拼音版古诗如下:少年朝为客,行宫倚天涯。(shào nián zhāo wéi kè, xíng gōng yǐ tiān yá.)雄师北定戎,腰悬百战麾。(xióng shī běi dìng róng, yāo xuán bǎi zhàn huī.)战罢日已晡,城南百鸟鸣。
朝天子咏喇叭原文拼音版如下:lǎ bā,suǒ nà,qǔ ér xiǎo qiāng ér dà。guān chuán lái wǎng luàn rú má,quán zhàng nǐ tái shēng jià。jūn tīng le jūn chóu,mín tīng le mín pà。nǎ lǐ qù biàn shén me zhēn gòng jiǎ?
《朝天子咏喇叭》全文注音是什么?
《朝天子·咏喇叭》全文注音如下:
lǎ bā,suǒ nà,qǔ ér xiǎo qiāng ér dà。
喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。
guān chuán wǎng lái luàn rú má,quán zhàng nǐ tái shēn jià。
官船往来乱如麻,全仗你抬身价。
jūn tīng le jūn chóu,mín tīng le mín pà,nǎ lǐ qù biàn shén me zhēn gòng jiǎ。
军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?
yǎn jiàn de chuī fān le zhè jiā,chuī shāng le nà jiā,zhǐ chuī de shuǐ jìn é fēi bà。
眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!
译文:喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大。官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。哪里能辨别出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,又吹得水流干枯鹅也飞跑啦!
赏析
明代正德年间,宦官当权,欺压百姓,经常吹起号来增长势头,这是讽刺宦官而作的。诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。
整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。