嗣文言文例句?
汉字:嗣 拼音:sì 部首:口 部首笔画:3 总笔画:13 笔顺:竖折横竖折横竖竖折横竖折横 字义解释: 读音:sì ①<动>继承;接续。
蒿字不是多音字,其读音为:[hāo]。篙组词 :竹篙、篙子、杉篙、篙头、篙橹、撑篙、篙律、篙痕、篙竿、篙师、篙楫、篙眼、篙梢、篙工、篙手、篙人、篙艣。出处:最早见于商朝甲骨文时代,在六书中属于形声字。释义:二年或多年生草本植物,羽状复叶,开小花,有某种特殊气味。
生民百遗一,念之断人肠。两汉·曹操《蒿里行》 愁来好自抑,念切已含嚬。唐·刘允济《怨情》 几行归塞尽,念尔独何之。
读音:bēng 意思:古代把天子的死看得很重,常用山塌下来比喻,由此从周代开始帝王死称“崩”。引证:三国·诸葛亮《出师表》:先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。翻译:先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。亡 读音:wáng 意思:死。
鲍家诗的意思鲍家诗的意思是什么
注音是:ㄅㄠ_ㄐ一ㄚㄕ。结构是:鲍(左右结构)家(上下结构)诗(左右结构)。拼音是:bàojiāshī。鲍家诗的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:引证解释【点此查看计划详细内容】⒈亦称“鲍家句”。引南朝宋鲍照《代蒿里行》:“_我长恨意,归为狐兔尘。
是血海深仇。 血海深仇的意思:形容因人命结下的极深的仇恨。 拼音:xuè hǎi shēn chóu。
蒿里行拼音版古诗 《hāo lǐ xíng》《蒿里行》cáo cāo hàn 曹操(汉)guān dōng yǒu yì shì,xìng bīng tǎo qún xiōng。关东有义士,兴兵讨群凶。chū qī huì méng jīn,nǎi xīn zài xián yáng。初期会盟津,乃心在咸阳。
问题五:蒿里行拼音版 hāo lǐ xíng 蒿里行 zuò zhě :cáo cāo 作者:曹操 guān dōng yǒu yì shì ,xìng bīng tǎo qún xiōng 。关东有义士,兴兵讨群凶。chū qī huì méng jīn ,nǎi xīn zài xián yáng 。初期会盟津,乃心在咸阳。
森森白骨不是成语。成语是冢中枯骨。 【成语】: 冢中枯骨 【拼音】: zhǒng zhōng kū gǔ 【解释】: 冢:坟墓。坟墓里的枯骨。比喻没有力量的人。
《蒿里行》是曹操的一首诗,全文注音如下: hāo lǐ xíng 蒿 里 行 bā nián gōng zhàn jùn fāng huáng 。
军什么齐什么的词语?
蒿里行——军合力不齐 平仄:平 仄 仄 平 仄拼音: jūnhé lìbù|fǒuqí|jì|zī|zhāi 军合力不齐释义 【军】〔古文〕《廣韻》舉云切《集韻》《韻會》拘云。
【拼音】: bái gǔ lù yě 【解释】: 露:暴露。死人的白骨暴露在野外。形容战争或灾难所赞成的悲剧景象。【出处】: 三国·魏·曹操《蒿里行》诗:“白骨露于野,千里无鸡鸣。”【举例造句】:白骨露于野,千里无鸡鸣。
蒿hāo 里 lǐ 行 xíng ( 两 liǎng 汉 hàn) 曹 cáo 操 cāo 关 guān 东 dōng 有 yǒu 义 yì 士 shì, 兴 xīng 。
蒿里行拼音是【hāo,lǐ,xíng】。《蒿里行》是汉末文学家曹操的诗作。此诗是借乐府旧题写时事,内容记述了汉末军阀混战的现实,真实、深刻地揭示了人民的苦难,堪称“汉末实录”的“诗史”。
《短歌行》正像曹操的其它诗作如《蒿里行》、《对酒》、《苦寒行》等一样,是政治性很强的诗作,主要是为曹操当时所实行的政治路线和政治策略服务的;然而它那政治内容和意义却完全熔铸在浓郁的抒情意境之中,全诗充分发挥了诗歌创作的特长,准确而巧妙地运用了比兴手法,来达到寓理于情。
零露的诗词零露的诗词是什么
零露的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:词语解释【点此查看计划详细内容】降落的露水。《诗.郑风.野有蔓草》_"野有蔓草_零露_兮。"郑玄笺_"零_落也。"南朝宋鲍照《代蒿里行》_"驰波催永夜_零露逼短晨。"清谭嗣同《公宴》诗_"华月流绮疏_置酒临高台。
意思:是:失败~成功之母。连词。于是:因时间仓促,~作罢。副词。才:唯虚心~能进步。文言副词。竟:~至如此。文言人称代词。你;你的:~翁(你的父亲)。
沛国谯人(今安徽亳州),汉族人,代表作有《龟虽寿》《蒿里行》等。以汉天子的名义征讨四方,对内消灭二袁、吕布、刘表、韩遂等割据势力,对外降服南匈奴、乌桓、鲜卑等,统一了中国北方,并实行一系列政策恢复经济生产和社会秩序,奠定了曹魏立国的基础。
乃的部首是ㄋ。乃,是指中国汉字,在古《康熙字典》中有多种释义,在现在汉语词典中亦有不同的释义。词性为代词、动词、副词、连词。结构为单一结构。
蒿里行注音及翻译
《蒿里行》原文
两汉·曹操
关东有义士,兴兵讨群凶。
初期会盟津,乃心在咸阳。
军合力不齐,踌躇而雁行。
势利使人争,嗣还自相戕。
淮南弟称号,刻玺于北方。
铠甲生虮虱,万姓以死亡。
白骨露于野,千里无鸡鸣。
生民百遗一,念之断人肠。
译文:
关东的仗义之士,都起兵讨伐那些凶残的人。
本来期望各路将领在孟津会合,同心讨伐长安董卓。
结果各有打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前进。
权势、财利引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自相残杀起来。
袁绍的堂弟袁术在淮南称帝号,袁绍谋立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印玺。
由于战争连续不断,士兵的铠甲上生满了虮虱,百姓也因此死伤无数。
累累白骨曝露于荒野之地无人收埋,千里之间没有人烟,听不到鸡鸣。
一百个老百姓当中只有一人能活,想到这里不免让人肝肠寸断。
蒿里行注音及翻译如下:
注音:
guān dōng yǒu yì shì ,xìng bīng tǎo qún xiōng。关东有义士,兴兵讨群凶。
chū qī huì méng jīn ,nǎi xīn zài xián yáng。初期会盟津,乃心在咸阳。
jūn hé lì bú qí ,chóu chú ér yàn háng。军合力不齐,踌躇而雁行。
shì lì shǐ rén zhēng ,sì hái zì xiàng qiāng。势利使人争,嗣还自相戕。
huái nán dì chēng hào ,kè xǐ yú běi fāng。淮南弟称号,刻玺於北方。
kǎi jiǎ shēng jǐ shī ,wàn xìng yǐ sǐ wáng。铠甲生虮虱,万姓以死亡。
bái gǔ lù yú yě ,qiān lǐ wú jī míng。白骨露於野,千里无鸡鸣。
shēng mín bǎi yí yī ,niàn zhī duàn rén cháng。生民百遗一,念之断人肠。
翻译:
关东的仗义之士,都起兵讨伐那些凶残的人。
本来期望各路将领在孟津会合,同心讨伐长安董卓。
结果各有打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前进。
权势、财利引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自相残杀起来。
袁绍的堂弟袁术在淮南称帝号,袁绍谋立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印玺。
由于战争连续不断,士兵的铠甲上生满了虮虱,百姓也因此死伤无数。
累累白骨曝露于荒野之地无人收埋,千里之间没有人烟,听不到鸡鸣。
一百个老百姓当中只有一人能活,想到这里不免让人肝肠寸断。